I don’t want to be snitty about this

But this AP article about new words in Merriam-Webster is not all it could be.

The year was 1989, and "snitty" started off strong. The word popped up in the Los Angeles Times in January, then appeared in the March and August editions of People magazine.
It was one of hundreds of words being tracked by editors at Merriam-Webster who are always searching for new terms to enter into the Collegiate Dictionary.
But something went wrong. The editors, who were eager to define snitty as "disagreeably agitated," no longer saw the word in national newspapers and magazines. Snitty fizzled. Although it was commonly used in conversation, Merriam-Webster's editors could only find three examples of its use in print. They had no choice but to reject it.
They began noticing it again 2005, first in Entertainment Weekly and then in several newspapers. With about a dozen examples of snitty being published, the term is now a likely shoo-in for next year's Collegiate.
When it comes to making it into Merriam-Webster's Collegiate Dictionary, spoken word isn't enough.
"We need evidence that it's being used in print," said senior editor Jim Lowe, who is at a loss to explain snitty's six-year publication gap.

Well, it would be difficult to explain a gap that's not there. Lexis-Nexis shows 232 instances of snitty in newspapers before 2005, going back as far as 1978. There are seven instances of its use in the New York Times, 1984–2005. Google Book Search also shows pre-2005 examples, including one from Lucky by Jackie Collins (what, nobody at M-W ever reads beach books?) and a reference in John Ayto's 1992 Oxford Dictionary of Modern Slang. It's also in the OED, with four citations from 1978–1987.
The thing is, though, that anyone who relies primarily on eyeballs-to-the-page reading (and the article states "The editors spend hours reading everything from science and medical journals to entertainment and fashion magazines. … New-looking words are highlighted, and the passage in which they are discovered is typed onto an index card and entered into a computer database.") is going to have this same problem.
Leaving aside the boggling "typed onto an index card" (!!! — why not enter it directly into the database and then print out index cards if you want them?) this process is a misuse of editorial time.
Instead of having editors read print magazines, why not dump the magazines into a large digital database and use simple sorting and search to find new words? People, even lexicographers, are notoriously inattentive when asked to perform visual tasks. Let the computer, which never sleeps (we're assuming it's not running Vista) do the watching, and let the lexicographers do the analysis.
I'm not saying a database will find ALL the new words — or that if a lexicographer sees a new word 'in the wild' that he or she shouldn't make a quick note — but, as fun as it may be to get paid to read Entertainment Weekly, it's not very efficient. I'd rather get paid to suss out how words are being used, not to find them in the first place. Doing new-word-finding by reading, instead of databasing, is like finding underground water by dowsing when you have access to a ground-penetrating-radar satellite.
I should also point out that, despite the inclusion of snitty in the OED, none of the current-English dictionaries has included it yet, as far as I can tell. Of course, none of them have started adding large-circulation popular magazines to their databases yet, either. So it's not like Merriam-Webster is really falling behind … it's just that they're not as far out in front as they could be. Think of what those 40 lexicographers (which is what the article says M-W has devoted to their reading program) could define with all that extra time!
The article also talks about the Seinfeldian regift, and says that other dictionaries, including the New Oxford American Dictionary, don't yet include it. NOAD actually does include regiftOrin Hargraves (who I think was the first person to define regift in his 2004 book New Words) has already pointed this out, though, so all you NOAD partisans don't need to email Adam Gorlick at the AP to correct him.

Labels:

A Million in Prizes

In my last post I offered a prize to anyone who left a poem rhyming rynt and pint in the comments, and, since we had four entries, that makes it easy to award first place, second place, and two honorable mentions.
First prize was a copy of More Weird and Wonderful Words (but I didn't mention what the other prizes would be, as I didn't think I'd award any others at that point). But since I hate to pass up a chance to Make Everyone A Winner, I am, and they are, as follows:
Second prize: a schwa t-shirt:

Honorable mention: the latest issue of VERBATIM: The Language Quarterly.
I think GarbageDonkey wins first prize by sheer volume; Jonathan Caws-Elwitt second, and Taylor McKnight and Adjal honorable mentions. Email me your addresses and I'll get them sent off right away.
Congratulations to all the winners! You may now put "Winner, 2007 Dictionary Evangelist Poetry Contest" on your cvs.

Labels: , ,

Poets rejoice! (Maybe.)


For a while I've been worrying, in a desultory way, about how to find out, computationally, how many words in English (how many already-dictionaried words, that is) don't have rhymes. By computationally, I mean "lazily, and in a way that doesn't involve muttering under my breath."
I've been thinking what one could do (if one were slightly more motivated than I have been to date) is sort all the pronunciation transcriptions in a largish dictionary in reverse order (that is, sort them from the final character to the first character) and then look for unique strings in the final syllables. I'm sure this is probably something one (again, one slightly more ept than I) could do completely in the Terminal window with *nix tools and the right text file.
I was reminded of this nebulous maybe-someday plan yesterday while getting my son some ice cream after dinner. It was rock-hard, so we put the container in the microwave, which has a handy "soften pint" setting. "Soften /pint/," my son read, as I pushed the button. "No, it's /paInt/," I told him, and we quickly discussed (the ice cream was melting, after all) that yes, it's /mint/ and /hint/ and /flint/ and so on, but /paInt/.
Today I remembered (while looking up something completely different) to do a quick search in the OED for the string /*aInt/ in pronunciations, and hey! There is a rhyme for pint! It's rynt, a word marked "north." in the OED. One of the citations, from 1820, is "Rynt thee, is an expression used by milk-maids to a cow when she has been milked, to bid her get out of the way," and so, in less cow-specific contexts, rynt means to stand aside.
But — does rynt really rhyme with pint, in use? Rynt is also marked "refl." in the OED, which means that it's reflexive — that is, it has a reflexive pronoun as its object. You can't just rynt; you have to rynt YOURSELF, which moves the rhyme back a bit from the end of the line, unless you invert the usual order and do object-verb. I suppose a good poet could make it work; I'm not going to try … (but if anyone feels like composing a poem rhyming pint and rynt and posting it in the comments, I promise to send the best effort a copy of More Weird and Wonderful Words).
But the point of this blog post was to point out that if you have a sufficiently well-structured database, such as is available to most lexicographers (and to the paying subscribers of the OED*), you can do this kind of specific search pretty easily, and then go off and edit Wikipedia.
[*note: if you do not subscribe to the OED.com site, check your local library, which may, and which, furthermore, may let you access it through their website with your library card!]

Labels: , ,

Request Denied


I've always wanted a rubber stamp that said "REQUEST DENIED", although I don't know if I'd ever be able to bring myself to use it. (That said, I once had made, and gave to someone as a gift, a rubber stamp that was a full eleven inches wide and four inches tall, which said PISS OFF! in all caps. That was fun to pick up at the office-supply store.)
But if I did have a "REQUEST DENIED" stamp, I'd use it for this semi-serious request that was written about here, at the Volokh Conspiracy:

Instead of creating a new word to represent someone who is receiving guidance under a mentor as a 'mentee', couldn't someone (not certain of who is responsible for adding/changing definitions to the official dictionaries) simply add an additional definition to the word protege to allow for further meaning?

Okay. Let's unpack this a bit:

  • There is no one person who is responsible for "adding/changing definitions to the official dictionaries" — at least, not for English, as English has no "official dictionaries." Perhaps you're thinking of French?
  • Dictionaries (as is, thankfully, pointed out in the original post) don't add new definitions "to allow for further meaning". "Further meanings: allowed" is the DEFAULT SETTING. You want to use protege to mean mentee? Go ahead, knock yourself out — just be prepared to be misunderstood.
    (Me, I occasionally use henimus to mean "(not a) genius", based on a MISUNDERSTANDING of this episode ["Girlfriend 2000"] from the old Chris Elliott show "Get a Life", which I think four people watched … although the toxic-waste-doping spelling bee episode, "Chris's Brain", with its prize of a jewel-encrusted dictionary, is a Dictionary Evangelist favorite. But I don't expect to be understood when I use henimus, because it's about as obscure as you can get.)
  • If you don't like mentee, there's no reason you have to use it: say "the person I mentor," or some other work-around. Just because a word exists doesn't imply that its use is obligatory.

Also worth rebutting (which Volokh does quite well, but I'll throw in a couple pennies as well): the idea that if the word mentee exists, that this implies the existence of the verb to ment. I don't know where this notion came from, but English morphology is a bit more fluid than this. You can certainly go from mentor to mentee without having to postulate some missing-link verb *ment. Although, frankly, I'm considering using ment now (strictly jocularly, and on my own recognizance) just to piss those anti-mentee people off.
To sum up: yes, mentee is a slightly awkward word. Give it time to grow up a bit, or use a work-around of some sort … although if you decide to repurpose another word, be prepared for some "what?" reactions. But, please, don't waste your time or anyone else's trying to get a dictionary to record a change that hasn't yet happened in the language. We have enough to do keeping up with the changes that have!
Thanks to Kat for the link!

Labels: , ,

A New Eponym

As I know all of you know, an eponym is a word that comes from somebody's name. Braille from Louis Braille, silhouette from Étienne de Silhouette, etc., so on and so forth.
Leah sent me a link some time ago to a new eponym from Stephanie Pearl-McPhee (also known as The Yarn Harlot): kinnearing, after the actor Greg Kinnear, whom she ran into at the airport. Kinnearing is taking surreptitious pictures of someone (possibly someone famous) without being obvious about it, or, in fact, without even looking through the camera's viewfinder. But you should really go read her post about it.
I realized I often kinnear (with my cameraphone) people on the subway or in the airport who are reading books by people I have met, which happens more than you might think. Then I send the pictures to the author, you know, just in case they have some paranoid idea that no one is actually reading their books. For instance, this woman is reading Wake Up, Sir! by Jonathan Ames:

And this person is reading The Devil in the White City by Erik Larson (although I can't remember if I sent him this photo or not, I guess I'll just send him the link to this post):

I know, I know, it's a weird practice, but as a dictionary editor the chances are slim (or, more likely, none) that I will ever see someone randomly using a book I worked on in the subway … if you ever see that happen, kinnear away!

Labels:

Formal grammatical rules may help a weak or stupid mind, but a vigorous intellect creates new and more accurate forms and less gifted thinkers intuitively accept without a thought these beautiful creations as they accept without a thought the countless creations of nature with which they are surrounded. Thus our language is growing richer from generation to generation.

G. Curme, Has English A Future Tense?, The Journal of English and German Philolog, 12(5):528-529

If you want to build a ship, don’t drum up the men to gather wood, divide the work, and give orders. Instead, teach them to yearn for the vast and endless sea.

—Antoine de Saint-Exupéry 

[too bad Wikiquote has it only as “attributed”]